Stuck in a moment
(And you can't get out of it)

A donde irá a parar todo esto? esta vez todos los sucesos pasados se han puesto al frente, tomado viada y abalanzado sobre mi. Por la sorpresa apenas atiné a crear esta burbuja en la que ahora estoy refugiado. Las paredes cuentan ahora con tintes psicodélicos, todos los recuerdos que acomenten furiosamente contra mi, intentando cogerme, sacarme de ahi y destrozar mi cabeza. Por momentos se pegan a la pared y sus cuerpos comienzan a rozar mi refugio. Entonces puedo ver lo que contienen: el cruzar la pista el primer dia de clases, los gritos y discusiones de la habitación de al lado, las noches de caminar juntos, en eterno silencio.

I will not forsake
The colors that you bring
The nights you filled with fireworks
They left you with nothing
I am still enchanted
By the light you brought to me
I listen through your ears
Through your eyes I can see


Los recuerdos, como serpientes empiezan a abrazar esta burbuja, rotando cada vez con mayor velocidad. Al verte en ellos olvido mi lugar y me apoyo en las paredes nerviosamente. Sé que ahora no puedo salir. Mis palmas ahora sangrantes han intentado forzar el escape, pero ahi afuera lo que se mueve lo hace a velocidad tal que me reducirá a polvo si vuelvo a intentarlo. Me ha ganado. Sabe lo que he visto y que necesito salir. Ahora ha puesto tu rostro en todas las paredes y el lugar se llena del sonido de tu respiración. Vine aquí para buscar refugio, y me encuentro atrapado sin salida.
Los que están ahi afuera no tienen que tocarme para destruirme. Aqui, con cada mirada que dirijo a las paredes, me parece que la idea de salir no es tan descabellada como al principio.

It's just a moment
This time will pass

Otra vez...

A mi agenda se le rebalsan las letras. Me enfrento a Kate en pantalla (y a mi me bastaba el notepad). Blanca, me encara su vacuidad. (claro, todo está contenido en esas páginas, y me da pereza transcribir)...

Aquella sensación de nunca poder terminar una frase

(ese solidificarse de una palabra no nata en el pecho, impidiendo respirar)

Llueve. Esta noche. En Lima. Llueve
Lueve esta noche en Lima. Llueve
Esta noche llueve en Lima. Llueve
Esta noche en Lima, llueve. Llueve
Esta noche en Lima llueve. Llueve
En lima, esta noche llueve. Llueve


Lo dicho. Está lloviendo en Lima (y yo estoy cayendo repetitivo). Está lloviendo aquí.
(cuantas combinaciones coherentes puedo sacar?)

- Perdonen la triste...
- cual tristeza viejo? pasa pasa que afuera hace frio, quiero ya cerrar la puerta.
- si pero...
- pasa y acomodate Cesar, hoy hay vino, música y monserga, que diga, conversa
- ... Que es casi lo mismo

y sonríes, viejo. Sonríes Vallejo
(porque Vallejo ya es adjetivo, asi como "Dios, hermanos mios es verbo y no sustantivo" - nauseas - que alguien me mate, por favor!)

Pero la lluvia...

No te equivoques, la lluvia no es triste. Triste eres tú por tratar de ver tristeza afuera, cuando ella está aquí adentro. Esta noche paseaba por Lima (otra vez Wilson - Av. Garcilazo de la vega / sigue siendo mejor Wilson - )

La lluvia eres tú
(y tu no siempre estás triste - déjame decirte - )

No, hoy no. Y entiende de una vez que el hecho de que ella te acompañe cuando crees estar solo... no significa que sea como tú. Está nuevamente acariciando tu rostro al caminar, y tu rostro no se termina aún de sonrojar. sintiendo como se evapora la humedad de cada beso al contacto con tus avergonzadas - cálidas - sienes. Rostro rostro (que palabrás mágicas? que saldrá del sombrero si logro terminar la frase?)

Que hechizo?

Es una buena pregunta.

.................................................................................................

The final cut - Pink Floyd
(Viet Nam - o "El viaje a través del dolor de los invencibles")

Para arrancarse el rostro por la verguenza - y el dolor - ajeno (ya no tan ajeno): Trataré de subir las canciones al radioblog.

  1. The post war dream
  2. Your possible pasts
  3. One of the few
  4. The hero's return
  5. The gunners dream
  6. Paranoid eyes
  7. Get your filthy hands off my desert
  8. The Fletcher memorial home
  9. Southampton dock
  10. The Final Cut
  11. Not now John
  12. Two suns in the sunset
Por ahora, solo el tema que da nombre al disco:

The Final Cut

Through the fish eyed lens of tear stained eyes
A través de las lentes ojo de pescado, de ojos manchados de lágrimas
I can barely define the shape of this moment in time
Apenas puedo distingir los rasgos de este momento en el tiempo
and far from flying high in clear blue skies
y lejos de los altos vuelos en limpios cielos azules
I'm spiralling down to the hole in the ground where I hide
bajo en espiral al hoyo en la tierra donde me oculto


If you negotiate the minefield in the drive
Si negocias el campo minado durante el camino
and beat the dogs and cheat the cold electronic eyes
y vences a los perros y burlas los frios ojos electrónicos
and if you make it past the shotgun in the hall
y si logras pasar la escopeta en el corredor
dial the combination open the priesthole
marca la combinación abre el agujero sagrado
and if I'm in I'll tell you what's behind the wall
y si estoy dentro te diré que hay detrás de la pared

There's a kid who had a big hallucination:
Aquí hay un muchacho que tuvo una gran alucinación:
making love to girls in magazines
haciendo el amor a las chicas de revistas
he wonders if you're sleeping with your new found faith
el se pregunta si duermes con tu encontrada nueva fe
could anybody love him?
puede alguien amarlo?
or is it just a crazy dream?
o es solo un sueño loco?

And if I show you my dark side
y si te muestro mi lado oscuro
will you still hold me tonight?
continuarás sosteniendome esta noche?
and if I open my heart to you
y si abro mi corazón a tí
and show you my weak side
y te muestro mi lado debil
what would you do?
que harias?
would you sell your story to rolling stone?
venderias tu historia a rolling stone?
would you take the children away
te llevarias a los niños lejos
and leave me alone
y me dejarías solo
and smile in reassurance?
y sonreirías en compensación?
as you whisper down the phone
así como susurras al teléfono
would you send me packing?
me enviarías el quipaje?
or would you take me home?
o me echarias de casa?

Thought I ought to bare my naked feelings
Pensar que debería mostrar mis sentimientos desnudos
Thought I ought to tear the curtain down
Pensar que debería bajar las cortinas
I held the blade in trembling hands
sostuve la hoja en manos temblorosas
prepared to make it but just then the phone rang
preparado para hacerlo pero entonces el teléfono sonó
I never had the nerve to make the final cut
Nunca tuve el temple para hacer el corte final

.................................................................................................

Y...

... se acaban las vacaciones.
... lo admito: la traducción es altamente revolcable.

.................................................................................................

"Hello? Listen, I think I've got it. okay, listen it's a HaHa!"
"Hola? escucha, creo que lo tengo. De acuerdo, escucha, es un jaja!"


y algo de:

"Depresionismo abstracto"

(encontrado entre las sombras de un libro)

de repente estás de vacaciones

Otras veces ha sucedido.
Desapareces.
No es solo tu esencia o tu idea.
Te conviertes en la idea del abandono
(es cuando el abandono tiene rostro)
Pero después sales a la superficie a respirar
(pero hoy te estas tardando demasiado)
Como otras veces, me sentaré aqui a esperar.

Tiempo de espera

Es un tiempo que jamás he apreciado
(bueno, digamos que lo he sobrellevado).
.
.
.

Este tiempo está siendo sobrellevado. Quizás sobreestimado.

El soundtrack del dia

Y dice "adios" el Sumidero
aún abrazo tu sombra y ni me entero
Sube y da vueltas y alcanza a mirar
pero no ve ni su sombrero.
La moneda ke gira se fue a su entierro
aún llevo tus ojos como un incendio
Si detienen el mundo yo me bajo primero
Pues se oye mejor akí en silencio...


finalmente estoy ciego. No es distinto a poder ver. Les diré que, igual que antes, palpaba mis botones y desabotonaba. Igual que antes deslizaba la camisa fuera de mis hombros y la dejaba junto a la silla. El polo y el cinturón. Todo igual. La cama a pocos pasos frente a mi. Igual que antes dejaba a mi cansancio desatar los pasadores y caer los zapatos. A este cuerpo arremolinarse entre las sábanas. Esta vez sentado sobre mis pies dejé caer la frente. “Pensé que esta vez sería diferente” me oí decir sin voz. Era verdad. Me recordó a aquella carrera en la que ya no tenía contrincantes. Había olvidado que la finalidad de una carrera era llegar a la meta. Yo solo seguía corriendo, solazándome en el placer de sentir este cuerpo en movimiento, sin importarme ya el resto de competidores que pasaba a mi lado...

A que viene todo esto? Que sucede? que estoy cansado. El de ayer fue un día de quince minutos, uno de esos días a los que uno se arriesga cuando decide vivir...

Alcánzame esa luz: te kiero
No me la apagues ke aún no veo

Me importan 2 carajos cual es la temperatura del sol!

... (ejem)... solo quería decirlo

I'd rather dance, I'd rather dance than talk with you

(Getting to the swing...)

Camino, me detengo, camino, me siento. Espero a que todas esas letras dejen de desfilar ante mis ojos.

User:
Pass:

En la habitación de al lado se escucha esa canción que hermana pasa y repite hasta el cansancio, mientras aqui me siento, dudo, leo. Me levanto y vuelvo a dudar. Leo, suspiro y escribo.

Hoy (ayer) escribí "wait" (así, un solo "wait", y en inglés todavía) Yo. Lo imaginas? no sabes que importante fue (que estúpido darle importancia a estos nimios detalles). Y era yo quien esperaba.
También esperé hasta las 11 (pero esa es otra historia, que no sé concatenar)

Cuando esté de vacaciones

No estoy ciego. Sucede que no veo. Cuando esté de vacaciones quizás vaya a la playa, a imaginar que comprendo. Porque este concepto que soy yo no vale nada, no explica nada. Lo pienso. Pienso.
Cuando esté de vacaciones estaré ciego. Viendo el oleaje golpear a las rocas aquí, entre mis venas (viendo con el tacto, me explico?) creyendo que no soy el único que escucha a este corazón latir. La vieja paradoja del arbol que cae en medio del bosque inhabitado. Tendido al sol de un dia (también) inhabitado, escucho al viento, toco al viento y olfateo el viento. Puede que me traiga un aroma, una caricia, una voz. Es un riesgo que ahora (esta tarde) no me preocupa correr.

Otra línea

Ya cambié de linea. Y ahora? Solo me he dejado caer un peldaño más, uno de gente nuevemente apurada en estas calles. no son las escenas de una película, en la que el protagonista se distingue del resto de transeúntes, con la mirada perdida en la acera, único caminando sin rumbo. Aqui todos caminan queriendo ignorar al protagonista. Todos aquí se miran de reojo, fingiendo indiferencia. Aquí. Todos. Terminar este escrito con una idea, una palabra final. Esa es buena. Final